Ce qui est excellent avec le mélange des cultures et des langues, c'est que l'on se trouve parfois face à des surprises notamment linguistiques.
La semaine dernière, je discutais avec les enfants et Léa dit à Natasha: "Attends deux minutes, je reviens" (elle était parti chercher quelque chose dans la maison). Léa reviens une dizaine de secondes plus tard et Natasha me regarde un peu surprise : "Mais pourquoi Léa et Théo me demandent souvent d'attendre deux minutes alors que cela leur prend à peine 30 secondes".
Sur le coup, je n'ai pas saisi la subtilité mais j'ai ensuite réalisé. Pour nous attendre deux minutes, ne représente pas une durée mais plutôt le fait que l'attente va être rapide. Donc le deux minutes peut varier de 2 secondes à ... 2 minutes peut-être.
On a donc essayé de trouver une expression similaire en anglais, et elle n'est pas mieux puisque c'est "Give me a second". Autant dire qu'en une seconde on ne peut pas faire grand chose.
Du coup on a bien rigolé car entre 1 seconde et 2 minutes, il s'écoule 119 secondes mais en fait cela représente la même durée. Première démonstration pour 1 = 120.
Il faudra peut-être explorer vers le mandarin pour voir comment l'attente est abordée.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire